翻訳と辞書
Words near each other
・ Bandboy
・ Bandcamp
・ Bande
・ Bande Ali Mia
・ Bande Mataram (Paris publication)
・ Bande Mataram (publication)
・ Bande Nawaz
・ Bande Nere (Milan Metro)
・ Bande noire
・ Bande noire (disambiguation)
・ Bande Originale Du Livre
・ Bande Utkala Janani
・ Bande Utkala Janani (film)
・ Bande à part
・ Bande à Part (album)
Bande à part (film)
・ Bande à part (radio)
・ Bande, Niger
・ Bandeau
・ Banded angelfish
・ Banded antbird
・ Banded archerfish
・ Banded banana frog
・ Banded barbet
・ Banded bay cuckoo
・ Banded bellowsfish
・ Banded Bluff
・ Banded broadbill
・ Banded Brothers
・ Banded bullfrog


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Bande à part (film) : ウィキペディア英語版
Bande à part (film)

''Bande à part'' ((:bɑ̃d a paʁ)) is a 1964 Nouvelle vague film directed by Jean-Luc Godard. It was released as ''Band of Outsiders'' in North America; its French title derives from the phrase ''faire bande à part'', which means "to do something apart from the group."
The film is an adaptation of the novel ''Fools' Gold'' (Doubleday Crime Club, 1958) by American author Dolores Hitchens (1907–1973).
The film belongs to the French New Wave movement. Godard described it as "''Alice in Wonderland'' meets Franz Kafka".〔(Archer, Eugene. "Film Festival: New Wave at Its Crest," ''The New York Times'', 19 September 1964 )〕
==Plot==
Odile (Anna Karina) meets a man named Franz (Sami Frey) in an English language class. She has told him of a large pile of money stashed in the villa where she lives with her aunt, Mme. Victoria and a man named M. Stoltz in Joinville, a Parisian suburb. Franz tells his friend Arthur (Claude Brasseur) of the money – and his nascent romance with Odile – and the two hatch a plan to steal it.
Meanwhile, Franz and Arthur try to seduce Odile. Ultimately, Arthur wins Odile, and they spend the night together.
Arthur's uncle learns of their plot and wants a cut of the money. Franz, Arthur, and Odile now must commit the robbery the night before they had planned, the night they knew M. Stoltz would be away from home. Moreover, M. Stoltz grows suspicious, and he hides the money and changes the locks.
When they arrive, Franz and Arthur tie up Mme. Victoria and lock her in an armoire. They only find a small amount of cash in the house, and when they open the armoire, to interrogate Mme. Victoria about the rest of the money, they find that she is dead. Franz, Arthur, and Odile flee the scene at once, until suddenly, Arthur declares he will return to the home, to verify that Mme. Victoria is in fact dead.
This is a ploy: Arthur knows where the rest of the money is hidden, and he plans to take it for himself. But on the highway, Franz notices Arthur's uncle heading in the direction of the villa; he and Odile turn around to follow. There, they witness Arthur being shot by his uncle repeatedly after finding the rest of the money in the doghouse. As he breathes his last, Arthur shoots his uncle in return. Odile rushes toward the body, but Franz pulls her away as M. Stoltz pulls up to the house. M. Stoltz gathers up the pile of money that is on the ground and walks up the stairs of the house. This is also where we learn that Mme. Victoria is alive, as she appears in the doorway and meets M. Stoltz as he enters the house.
Odile and Franz drive off with a small stack of money from the robbery. Odile, crestfallen, declares, "I'm disgusted with life." The two decide to flee to South America, and the narrator declares his story has ended here, "like in a pulp novel," and promises a technicolor sequel chronicling Odile and Franz's tropical adventures.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Bande à part (film)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.